17.11.2007 | 15:50
Nįungakęrleikur?
Allt sem žér viljiš aš ašrir menn gjöri yšur, skuluš žér og žeim gjöra.
Ég er ekki mikil trśmanneskja en ég trśi žessu alveg stašfastlega. Ég veit aš žaš er trśfrelsi og aš fólk hefur mismunandi gildi og sannfęringu. En ég vildi óska aš žaš vęru fleiri sem hefšu žessa reglu ķ heišri.
Žaš sem veldur žessum pęlingum mķnum nśna er umręšan um śtlendinga. Žaš er mikiš rętt um aš žaš eigi ekki aš hleypa žessu fólki inn ķ landiš eša aš žaš eigi aš gera hitt eša žetta viš žetta fólk og aš žetta fólk sé svona eša hinsegin og yfirleitt er žetta allt į mjög neikvęšum nótum. Eftir žessum umręšum aš dęma eru žetta allt naušgarar, žjófar og eiturlyfjasmyglarar.
Hvernig vęri aš lįta duga aš taka į žeim einstaklingum sem gerast brotlegir og sżna hinum žį viršingu sem žeir eiga skiliš? Ég er alveg handviss um aš žaš er ekki aušvelt aš taka sig upp frį fjölskyldu og vinum, flytjast til ókunns lands žar sem žś skilur engann og enginn skilur žig og vinna žar fyrir launum sem žś sendir aš stęrstum hluta heim til aš reyna aš tryggja fjölskyldu žinni framfęrslu. Ég hef lķka heyrt marga hrósa žeim fyrir vinnusemi og dugnaš. Žeir męta ķ vinnuna og eru ekki heima "veikir". Žaš eru nokkur atriši sem mér finnst vert aš hafa ķ huga žegar sleggjudómar fljśga:
- Ķslendingar bįšu fólkiš um aš koma hingaš.
- Ķslendingar bera įbyrgš į launakjörum fólksins. Heldur einhver ķ alvöru aš žeir vilji ekki hęrra kaup?
- Ķslendingar bjóša žeim lélegar vistarverur. Höldum viš aš žeir vilji ekki rśmbetra og notalegra hśsnęši meš tryggum brunavörnum?
- Ķslendingar sjį almennt um aš erlendir verkamenn tali ekki ķslensku. Ķslendingar tala yfirleitt ensku viš erlent fólk. Sem er undarlegt ž.e. pólverjar t.d. tala almennt ekki ensku. En žeir eru nokkuš fljótir aš lęra hana į Ķslandi.
Um daginn fór ég į sunnudegi meš karlinum mķnum ķ Smįralindina. Žar rįkumst viš į pólverja sem viš erum mįlkunnug. Duglegur og hress karl sem mętir undantekningalaust ķ sķna vinnu og vinnur vel fyrir sinn vinnuveitanda. Hann sagši okkur aš hann vęri ķ smį basli žessa dagana af žvķ aš hrašbankinn įt debetkortiš hans nokkrum dögum įšur. Hann hafši gleymt aš sękja nżtt kort žegar kortiš rann śt mįnašamótin į undan. Kemur fyrir besta fólk. Svo sagši karlinn: En žetta gerir ekkert til. Ég er nefnilega pólverji og ég fer hvort eš er bara ķ Smįralindina til aš stela. Ętli ég hendi ekki bara ślpunni minni og steli mér nżrri! Svo hló hann aš grķninu. Ég brosti eins og fķfl en fékk um leiš hnśt ķ magann. Einhverjir elskulegir ķslendingar hafa veriš svo almennilegir aš gera honum og hans félögum žaš fyllilega ljóst hverslags pakk hann og hans hyski sé. Hverslags hegšun er žetta eiginlega? Į fólk ekki aš skammast sķn?
Einu sinni hreyktum viš okkur yfir aš vera gestrisin žjóš. Ég held aš žvķ fari verulega fjarri žessa dagana.
Žetta aš haga sér viš fólk eins og viš viljum aš sé komiš fram viš okkur er lķka eitthvaš sem viršist hafa
gleymst. Viš žaš er ég ósįtt og ég skammast mķn oft fyrir landa mķna žessar vikurnar.
Athugasemdir
Fjandi mikiš til ķ žessu hjį žér Björg mķn,,,,, hvenęr bżšur žś žig fram į žing?
Margrét Össurardóttir (IP-tala skrįš) 17.11.2007 kl. 16:36
Jį, žetta er ótrśleg framkoma. Viš erum žvķ mišur uppfull af hroka og mikilmennskubrjįlęši en meš bullandi minnirmįttarkennd inn viš beiniš. Viš teljum okkur ekki vera rasista en hvaš hefur komiš į daginn og hvaš mun koma į daginn žegar og ef hér veršur minnkandi atvinna og fólk žarf aš keppast um aš fį vinnu? Hvernig yrši stašan žį? Viš erum svo fljót aš benda į flķsina ķ auga nįungans en sjįum ekki bjįlkann ķ okkar eigin! Svo mikiš er vķst. Viš erum öll manneskjur hvašan sem viš komum. Viš eigum rétt į sömu viršingingu, hvašan sem viš komum. Žaš er tķmi til kominn aš žessi žjóš žroskist!
Sigurlaug B. Gröndal, 18.11.2007 kl. 17:42
Ķslendingar eru margir hverjir fordómafullir en klęša fordóma sķna ķ bśning umhyggju og žį um leiš hroka. Okkur Ķslendingum finnst sjįlfsagt aš dröslast meš okkar illa lyktandi mat eins og haršfisk, hįkarl og hangikjöt til śtlanda og finnst viš bara flott aš ganga fram af fólki meš lyktinni. Eins er mikil lotning borin fyrir Vestur Ķslendingum sem hafa haldi ķ siši gamla landsins og voru ekki mjög fljótir aš ašlagast į sķnum tķma. Viš fyllumst stolti žegar viš hittum Ķslending frį Gimli sem talar ķslensku eins og til dęmis fręndur mķnir gera sem žó eru fęddir ķ Amerķku.
Bylgja (IP-tala skrįš) 20.11.2007 kl. 11:05
Žetta er ofbošslega erfitt mįl aš eiga viš..... Ég tel mig ekki fordómafulla en vil žó takmarka flęši erlendra ašila inn ķ landiš. sér ķ lagi vegna žess aš žeim er ekki nęgilega bošiš upp į ķslensku kennslu og vegna žess hve sumir eiga erfitt meš aš ašlagast ķslensku samfélagi. Mér finnst aš žeir sem hér bśa eigi aš leggja sig fram um aš lęra mįliš.
Og žegar td. ķslendingar eru aš lenda ķ vandamįlum meš strętókerfi RVK(sem er nś ekki aušvelt fyrir) en geta ekki treyst į aš bķlstjórarnir geti ašstošaš žau meš val į leišum... og žegar hringt er inn pöntun (td. til fyrirtękis sem ég vinn hjį) frį ķslensku fyrirtęki en samtališ fer fram į ensku.... jaaa žį finnst mér eitthvaš žurfa aš gera.
Undanfariš hafa veriš leišinlegar fréttir varšandi ofbeldi hjį Pólverjum, og deila mį um hvort rétt sé aš nefna žjóšerni ķ fréttaflutningi, dęmi hver fyrir sig.
En jį, framkoma viš erlent fólk er ķslendingum oft til skammar žvķ mišur!
Erla Ösp (IP-tala skrįš) 22.11.2007 kl. 15:40
Gott hjį žér stelpa
Einar Bragi Bragason., 23.11.2007 kl. 00:25
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.